Wednesday, 25 February 2015

စူရာဟ္(နားစ္)

စူရာဟ္(နားစ္)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيم
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

မျပတ္မစဲ ၾကင္နာသနားေသာ မဟာဂရုဏာ ရွင္ျဖစ္သည္႔ အလႅာဟ္အရွင္၏ နာမံေတာ္ (၀ါ) အလႅာဟ္ အရွင္ျပ နည္းနာ နည္းစနစ္အားျဖင္႔ စတင္ပါ၏ ။

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

(114-1) Say, “I seek refuge in the Lord of mankind,

(၁၁၄-၁) ကြ်န္ေတာ္မ်ဳိးသည္ လူသားခပ္သိမ္းတုိ႔၏ ဖန္ဆင္းရွင္ထံ အကာအကြယ္ယူပါ၏ (ဟု) အသင္ေျပာၾကားပါေလ။ 

مَلِكِ النَّاسِ

(114-2) The Sovereign of mankind.

(၁၁၄-၂) လူသားခပ္သိမ္းတုိ႔၏ စုိးပုိင္ေသာဘုရင္ထံ (ကြ်န္ေတာ္မ်ဳိးအကာအကြယ္ ယူပါ ၏ ဟု အသင္ေျပာၾကားပါေလ)

إِلَٰهِ النَّاسِ

(114-3) The God of mankind,

(၁၁၄-၃) လူသားခပ္သိမ္းတုိ႔၏ ကုိးကြယ္ရာအရွင္ထံ(ကြ်န္ေတာ္မ်ဳိး အကာအကြယ္ ယူ ပါ၏ ဟု အသင္ေျပာၾကားပါေလ)

مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

(114-4) From the evil of the retreating whisperer –

(၁၁၄-၄) (ခႏၷားစ္)ဟုေခၚေသာ မေကာင္းေသာ အၾကံအစည္မ်ားကုိ ထည္႔သြင္းေပး ၍ ေနာက္ ဆုတ္တတ္ေသာ မေကာင္း မႈမွ (ကြ်န္ေတာ္မ်ဳိး အကာအကြယ္ ယူပါ၏ဟု အသင္ေျပာၾကားပါေလ)

الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ

(114-5) Who whispers into the hearts of men,

(၁၁၄-၅) ထုိ (ခႏၷားစ္) သည္ လူသားတုိ႔၏ ႏွလုံးသားမ်ားအတြင္းသုိ႔ မေကာင္းေသာ အၾကံအစည္မ်ား ထည္႔ သြင္းေပး၏။

مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ 

(114-6) From among the Jinn and mankind.’

(၁၁၄-၆) (ထုိသုိ႔မေကာင္းေသာ အၾကံအစည္ထည္႔သြင္းေပးရာ၌) ဂ်င္မ်ားႏွင္႔ လူသားတ
ုိ႔ အားျဖင္႔ (ထည္႔သြင္းေပးသည္။)

​ေမာ္​လ၀ီႏူးရ္​အဟ္​မဒ္​@မင္းထက္​​ေအာင္​

No comments:

Post a Comment